Английский язык
для инженеров
с 1июля по 29 августа 2025 /20 часов (10 учебных пар)/ онлайн
Курс "Английский язык для инженеров" предназначен для специалистов, переводчиков и студентов инженерных специальностей, чья профессиональная деятельность связана с закупкой, поставкой, монтажом и испытаниями промышленного оборудования.
Программа курса
Переводческое сопровождение проектов
в промышленности
  • 1. Определение технических характеристик и разделение ответственности сторон
    Основные термины конфигурации оборудования и контрактной документации.
  • 2. Испытания в присутствии представителей завода и подготовка к поставке
    Терминология, связанная с проведением испытаний и логистикой. Подготовка цеха к поставке.
  • 3. Прием груза
    Термины, связанные с осмотром и приемкой груза, таможенным оформлением, распаковкой, обнаружением и фиксацией дефектов.
  • 4. Транспортировка груза до места монтажа
    Термины, связанные с транспортировкой большегрузного оборудования, маршрутами перемещения оборудования.
  • 5. Создание необходимых условий эксплуатации
    Термины, связанные с условиями помещения, необходимыми для технологических процессов, характеристиками среды.
  • 6. Установка оборудования на место эксплуатации (монтаж)
    Термины, связанные с местом эксплуатации оборудования.
  • 7. Сборка оборудования
    Термины, связанные со сборкой оборудования, первичным цепям и вторичным системам, вспомогательным конструктивным элементам.
  • 8. Пуск нового оборудования (опробование)
    Термины, связанные с зажиганием оборудования, подачей электричества, системами подачи рабочих газов, воздуха, воды, проверкой системы управления оборудованием.
  • 9. Приёмо-сдаточные испытания и приёмка
    Термины, связанные с официальной проверкой оборудования в технологических режимах и по параметрам, предусмотренным в инструкции.
Результаты обучения
По результатам обучения на данном курсе Вы
  • 1. Узнаете, как устроен процесс закупки оборудования у иностранных поставщиков
    от разработки спецификаций до
    пуско-наладки.
  • 2. Узнаете о том, как в действительности проходят переговоры и согласования
    между российскими и китайскими партнерами.
  • 3. Наработаете пул терминов на английском и русском языках, необходимых для работы инженера или переводчика на промышленных проектах.
  • 4. Узнаете о том, какова
    реальная роль переводчика
    в кросс-культурной коммуникации.
  • 5.Познакомитесь с переводчиками, сопровождающими проекты крупных российских и китайских компаний в России.
  • 6. С пользой для своего развития проведете лето.
Куратор программы
  • Антон Хрипков
    технический переводчик английского языка
Специалист по синхронному и последовательному устному переводу на научных и деловых конференциях, переговорах, совещаниях и производственных площадках.
Член Союза переводчиков России.
Специальный гость
  • Сергей Денисов
    технический переводчик китайского языка
Технический переводчик китайского языка (последовательный и синхронный перевод), специалист по кросс-культурной коммуникации. В рамках курса Сергей расскажет о роли переводчика в бизнесе, которая не ограничивается переводом слов, но во многом является ролью переговорщика.
Дополнительные материалы к курсу
  • Гайд по верстке чертежей
    при работе с английским языком.
Как попасть на курс
Продолжительность курса 20 часов (10 учебных пар).
Стоимость курса – 8 000 рублей.
Заполните форму ниже, и мы свяжемся с вами.

Newtech Lingua – ваш проводник на китайском рынке
perevod@ntling.com
+7-495-920-13-41
WhatsApp

ООО «Ньютек Лингва»
© 2025. Все права защищены.
Политика конфиденциальности
Пользовательское соглашение